Материнство — Советы беременным мамам — На страже интересов молодых мам - права беременных


 
На страже интересов молодых мам - права беременных

На страже интересов молодых мам - права беременных

Украинским законодательством предусмотрен ряд гарантий для женщин, которые ждут ребенка или воспитывают ребенка до достижения им трех лет. Это и запрет необоснованного отказа в приеме на работу, и запрет работу в ночное время и на сверхурочных работах, работах в выходные дни, запрет направления их в командировку, и обязательность установления неполного рабочего дня по просьбе такой женщины ... Но одной из первых государственных социальных гарантий, с которой сталкивается женщина в случае беременности или воспитание ребенка до достижения им трехлетнего возраста, законодательно закреплена обязанность работодателя перевести ее на более легкую работу или уменьшить нормы выработки или нормы обслуживания.

Что такое «легкая работа»?

Для того чтобы понять это понятие, необходимо прежде всего обратиться к Конвенции Международной организации труда об охране материнства № 103 от 7.09.1955, к которой Украина присоединилась 14.09.1956 (далее - Конвенция № 103). Именно в ней впервые и были даны рекомендации края-нам-участникам по видам работ, к которым не должны допускаться беременные женщины и женщины после родов минимум три месяца, а в случае кормления ребенка - и дольше:

• любая тяжелая работа, связанная с поднятием, переноской или перемещением веса или с избыточным и непрерывным физическим напряжением, в частности длительным стоянием на ногах;

• работа, которая требует особого равновесия;
Согласно ст. 178 КЗоТ, беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением снижаются нормы выработки, нормы обслуживания либо они переводятся на другую работу, более легкую и исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов.

При этом медицинское заключение должно содержать указание видов легкой работы, на которую рекомендуется перевести беременную женщину.

Медицинское заключение

В указаниях Минздрава Украины относительно бланке врачебного заключения о переводе беременной на другую работу (Приказ МЗ Украины № 302 от 27.12.1999) содержатся рекомендации по заполнению графы «Основание для перевода» и «Рекомендуемая работа» формы 084 / о, которая выдается врачом беременной женщине в случае возникновения необходимости перевести ее на более легкую работу и называется «Лекарственное вывод о переводе беременной на другую работу».

В частности, пункт «Основание для перевода» должен отражать главные основания предоставления врачом такому выводу, исходя из всех возможных случаев и по ссылке на соответствующую статью законодательных актов. Например:

• работа в ночные смены (ст. 175 КЗоТ);

• работа, связанная с командировками (ст. 176 КЗоТ);

• токсикоз, неблагоприятные производственные факторы - работа в цехе с клеями (ст. 174 КЗоТ);

• беременность сроком 20 недель, вредные условия труда - работа в стоячем положении (ст. 174 КЗоТ).

На основе определенных оснований для перевода заполняется пункт «Рекомендуемая работа». При этом нужно руководствоваться государственными стандартами Украины по безопасности труда и Перечнем вредных веществ, в условиях действия которых нельзя допускать работу беременных женщин. Для указанных примеров «Оснований для перевода» можно сделать следующие выводы относительно рекомендованных работ:

• освобождение от работы в ночное время;

• перевод на работу, не связанную с командировками;

• перевод в цеха, где отсутствует контакт с клеем;

• должности с исключением выполнения работ в стоячем положении.

Следует заметить, что указанные положения статьи КЗоТ на соответствие медицинском заключении позволяют сделать вывод о том, что процент снижения норм выработки или обслуживания должен быть указан в медицинском заключении и применяется со дня, указанного в медицинском заключении.

Кроме того, обращаем внимание, что как КЗоТ, так и Конвенция № 103 содержат широкое поле для ограничения труда беременных женщин на вредных работах, а не только перевод в цеха, где отсутствует контакт с клеем, как указано в приведенных выдержках из указаний МОЗ Украины.

Женщины, имеющие детей в возрасте до трех лет, в случае невозможности выполнения прежней работы переводятся на другую работу, не обязательно легче. «Невозможность выполнения прежней работы» может быть подтверждена не только медицинским заключением: этот факт подтверждается и условиями производства, отсутствием условий надлежащего ухода за ребенком, ее кормления.

Порядок действий при переводе

Процедура перевода беременной женщины или женщины, имеющей детей в возрасте до трех лет, на более легкую работу или работу с пониженными нормами выработки или нормам обслуживания выглядит следующим образом:

1) Беременная женщина обращается к врачу за получением медицинского заключения о целесообразности такого перевода.

2) Врач выдает медицинское заключение по форме 084 / у, в котором отмечает, среди прочих обязательных реквизитов, срок беременности, основания для перевода и перечень рекомендуемых работ.

3) С медицинским заключением и соответствующим заявлением беременная обращается к работодателю (владельца или уполномоченного им органа), где просит перевести ее на более легкую работу или снизить существующие нормы.

4) Работодатель принимает решение о переводе беременной на более легкую работу или о снижении соответствующих норм. При этом он не имеет права отказаться переводить женщину на более легкую работу или снижать соответствующие нормы: дополнительной гарантией защиты здоровья женщины выступает ч. 2 ст. 178 КЗоТ, в которой указано, что к решению вопроса о предоставлении беременной женщине в соответствии с медицинским заключением другой работы, более легкой и исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет предприятия, учреждения, организации.

5) Работодатель принимает решение об оплате труда, руководствуясь главами I, II, IV КЗоТ.

6) Запись о временном переводе на другую работу в трудовую книжку не вносится, поскольку в трудовые книжки вносится запись о переводе на другую постоянную работу (п. 2.2 Инструкции о порядке ведения трудовых книжек работников, утвержденной приказом Министерства труда Украины, Министерства юстиции Украины и Министерства социальной защиты населения Украины № 58 от 29.07.1993).

7) Время работы беременных женщин, переведенных на основании медицинского заключения на более легкую работу, на которой они не подвергаются влиянию неблагоприятных производственных факторов, засчитывается в стаж, дающий право на ежегодные дополнительные отпуска за работу с вредными и тяжелыми условиями труда и за особый характер труда (п. 3 ч. 2 ст. 9 ЗУ «Об отпусках»).

Оплата труда

Еще в Конвенции № 103 было указано, что женщина, которая работает на работе, признанной компетентными органами вредной для здоровья, должна иметь право на перевод без уменьшения заработной платы на другую работу, не является вредной для его здоровья. Это право на перевод должно предоставляться также в отдельных случаях при беременности каждой женщине после предъявления им врачебной справки, удостоверяющей, что смена рода работы требуется в интересах ее здоровья или здоровья ее ребенка.

КЗоТ расширяет и дополняет указанные требования международного договора: за женщинами, переведенными на более легкую работу или с пониженными нормами труда или освобожденными от работы в случае, если вопрос о предоставлении более легкой работы еще не решен, сохраняется средний заработок по прежней работе. Если заработок этих женщин (кроме освобожденных от работы) на более легкой работе выше, чем тот, который они получали до перевода, им выплачивается фактический заработок.

Средний заработок исчисляется согласно Порядку исчисления средней заработной платы, утвержденным Постановлением Кабинета Министров Украины № 100 от 8.02.1995. Среднемесячная заработная плата начисляется исходя из выплат за последние два календарных месяца работы, предшествующих событию, с которым связана соответствующая выплата. Женщинам, проработавшим на предприятии, в учреждении, организации менее двух календарных месяцев, средняя заработная плата исчисляется исходя из выплат за фактически отработанное время. Если в течение последних двух календарных месяцев женщина не работала, средняя заработная плата начисляется исходя из выплат за предыдущие два месяца работы. Если в течение и этих месяцев женщина не отработала ни одного рабочего дня, средняя заработная плата исчисляется исходя из установленной ему в трудовом договоре тарифной ставки, должностного (месячного) оклада.

Следует иметь в виду, что перевыполнение беременной женщиной пониженных норм выработки не лишает его права на получение сдельного приработка за перевыполнение пониженных норм.

Женщина, имеющая ребенка в возрасте до трех лет

Всего на такую женщину распространяются государственные социальные гарантии охраны прав беременных женщин, причем перевод на более легкую работу или снижение норм труда законодатель не связывает медицинским показаниям. Невозможность выполнения прежней работы может быть обусловлена как медицинским показаниям, касающиеся матери или ребенка, так и другими объективными уважительными причинами, которые не конкретизированы в КЗоТ. В случае такого перевода за женщиной сохраняется средний заработок по прежней работе до достижения ребенком трехлетнего возраста.

На время такого отпуска на должность работницы-матери работодатель имеет право временно принять другого сотрудника (приложение 1). В случае, если женщина желает работать, можно перевести ее на неполное рабочее время (приложение 2).

Новый Трудовой кодекс

Проект Трудового кодекса содержит ст. 287, которая аналогично регулирует вопрос перевода указанных категорий женщин на более легкую работу, впрочем, формулировка несколько конкретизировано:

Беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением снижаются нормы выработки (нормы обслуживания) или с их согласия они могут быть переведены на другую работу, более легкую и / или исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов. Если при этом заработная плата окажется ниже средней заработной платы за предыдущие два календарных месяца, работодатель осуществляет соответствующую доплату за все время перевода.

Обращаем внимание на то, что в проекте Трудового кодекса перевести женщину на более легкую работу можно только с его согласия, тогда как сегодня перевод на более легкую работу является обязанностью работодателя. То есть наличие медицинского заключения по форме 084 / о не оставляет работодателю выбора.

Судебная практика

1. Рассматривая судебную практику по делам, связанных с переводом на более легкую работу беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет, следует учитывать, что в Украине издревле сформировалась традиция уважения к женщине и матери. Поэтому судебная практика по этим вопросам состоит, как правило, в пользу женщины - если она сможет доказать, что была беременна на момент необходимости перевода на более легкую работу.

Наряду с традицией уважения к матери существуют требования процессуального законодательства: любой факт должен быть подтвержден доказательствами, и в случае отсутствия медицинского заключения женщине отстоять свои интересы крайне трудно. Например, ответчик - общество-работодатель - предоставил суду копии журнала регистрации входящей корреспонденции, где не было указания о получении медицинской справки о беременности, однако женщина утверждала, предоставляющей такую медицинскую справку работодателю, и показала суда копию. Суд не принял довод ответчика во внимание и мотивировал это тем, что «данная справка могла быть не зарегистрирована лицом, ответственным за эту процедуру, по объективным или субъективным причинам».

2. В другом деле ответчик перевел истицы на более легкую работу, но не сохранил ее среднего заработка на предыдущей должности. В апелляционной инстанции этот приказ работодателя был признан незаконным в части перевода истицы на более легкую работу в связи с беременностью без сохранения среднего заработка по прежней работе. Одновременно суд обязал ответчика осуществлять оплату труда истицы на период перевода на более легкую работу в связи с беременностью из расчета его среднемесячного заработка по прежней должности.

Кроме того, вместе с удовлетворением требований о взыскании недоначисленной заработной платы или заработной платы за время вынужденного прогула - ведь истицы время от времени самостоятельно руководствуются нормами ст. 178 КЗоТ и по собственному решению не выполняют тяжелую работу, а затем доводят свою беременность и противопоказания к тяжелой работе в суде - суды удовлетворяют требования о взыскании морального вреда. По делам о защите прав беременных женщин она может достигать нескольких тысяч гривен.

Выводы

Итак, в ряде государственных социальных гарантий, предоставляемых действующее законодательство беременной женщине, перевод на более легкую работу является залогом обеспечения здоровья матери и ребенка. Однако для получения этой гарантии беременной женщине необходимо получить медицинское заключение, на основании которого происходит такой перевод, а женщине, имеющей ребенка в возрасте до трех лет, - подтвердить необходимость такого перевода другими аргументами. При этом в течение трех месяцев (а в случае кормления ребенка - и более) после рождения ребенка женщина имеет право на облегченную работу согласно Конвенции № 103 МОТ, участником которой является Украина.

Бесспорно положительным для женщины то, что в случае нарушения его прав при переводе на более легкую работу и связанного с выплатой среднего заработка, суды, как правило, становятся на защиту материнства и обязывают работодателей восстановить нарушенные права.-  


Добрый день, уважаемые мамы и папы. Вас приветствует администрация сайта Материнство. Если вы находитесь на этой странице, значит вам интересна статья На страже интересов молодых мам - права беременных ?можете поделиться с друзьями в соц сетях.


Возврат к списку


Материалы по теме:

 
Яндекс.Метрика